Texterella durchsuchen

Dienstagsschnipsel.

* Dreieck, Apfel, Birne? Nein, das ist kein schräger Abzählreim, sondern ... weibliche Figurformen. Aber damit hat es sich bald, denn die FigurformeR sind auf dem Vormarsch. Schreibt zumindest die WELT. Nach Spanx, dem Korsett der Neuzeit, in das man vom Dekolleté bis zu den Oberschenkeln alles packen kann, bei dem das Fett nicht dort sitzt, wo man es gerne hätte, folgt nun die Kleidung, die auch ohne Unterwäsche formt. Hm. Hm. Ob wir dann alle bald gleich aussehen? * Ich geb's zu: Meine Eigentlich-Lieblings-Katie habe ich in letzter Zeit schwer vernachlässigt. Aber kaum guck ich mal vorbei, schon werde ich mit den unglaublichsten Taschen konfrontiert. Nach der ultimativen, award-winning Textertasche kommt hier DIE Clutch für Übersetzer. Gut, dass ich keine bin, sonst müsste ich wieder Himmel und Hölle (und Berlinessa) in Bewegung setzen, um dran zu kommen - denn die liebstdoofe Katie verschickt ja immer noch nicht nach Germany. Und das wo ich hier Werbung mache ohne Ende! Tssssssss! * Statement-Ketten - ich liebe sie! Weil ich Schmuck gerne auffällig mag und Dezenz nicht so meine Stärke ist. Bei Dolly Martin habe ich ein bisschen über den aktuellen Trend geschrieben. Wer noch nicht so recht weiß, was er sich unter Statement-Ketten vorstellen soll, kann bei Journelles Bilder gucken. * Greenpeace hat Markenbekleidung auf (giftige) Chemikalien getestet - die Ergebnisse sind, leider erwartungsgemäß, erschreckend. Das bringt mich zu der Frage: Wann kommt endlich die neue Manomama-Kollektion, Frau Sina? :-)

4 Kommentare

  • Katja
    am Dienstag, 20. November 2012 um 13:56 Uhr

    Absetzen, na klar, hätte ich auch selber drauf kommen können!

    Übrigens: Als Ergänzung für die wunderbare Textertasche empfehle ich die passenden Magneten:
    http://www.qiero.de/qiero/produkt.htm?c=PC_610531&mc=98&sq=Schreibmaschine&produkteProSeite=36

    Auf diesen Kommentar antworten

  • Daniela D.
    am Dienstag, 20. November 2012 um 11:10 Uhr

    Ohhhh! Diese Clutch ist nicht nur für Übersetzerinnen. Sie trifft voll in die Anglistin-Abteilung meines Herzens. Hach!

    Auf diesen Kommentar antworten

  • Susi
    am Dienstag, 20. November 2012 um 10:12 Uhr

    In Euro sind es nur noch 280! :-)) Und dann kann man sie ja auch noch von der Steuer absetzen ... denke ich. ;-)))

    Auf diesen Kommentar antworten

  • Katja
    am Dienstag, 20. November 2012 um 10:09 Uhr

    Bei der Tasche für Übersetzerinnen musste ich natürlich sofort gucken - was für eine geniale Idee! Wirklich fantastisch und sehr witzig.

    Aber: Dreihundertachtundfünfzig Dollar??? Ich fürchte, mir fehlt das weibliche Handtaschengen.

    Abgesehen davon ist so eine Clutch doch mächtig unpraktisch - wie lästig, die Hände überhaupt nicht frei zu haben. (Ich sagte ja, mir fehlt da was…)

    Auf diesen Kommentar antworten

Angaben merken? (Die Daten werden in einem Cookie auf Deinem Rechner gespeichert.)

Durch das Anhaken der Checkbox erklärst Du Dich mit der Speicherung und Verabeitung Deiner Daten durch diese Webseite einverstanden. Um die Übersicht über Kommentare zu behalten und Missbrauch zu verhindern, speichert diese Webseite von Dir angegebene Namen, E-Mail, URL, Kommentar sowie IP-Adresse und Zeitstempel Deines Kommentars. Detaillierte Informationen finden Sie in meiner Datenschutzerklärung.

 
 
Texterella abonnieren

Texterella abonnieren